<言の葉のこと 言語学者・呉人惠>12AI翻訳の進化と外国語学習/「使える」でなく「知る」に意義 2025年9月11日 05:00 ニュースプラン記事 文化・くらし AI翻訳の近年の台頭で、外国語教育や人間翻訳の存在意義が問われている。そんな今だからこそ、他言語を学ぶ根源的な意義は、「使える」ことではなく、「知る」ことだと... 残り2029文字(全文:2109文字) この記事はニュースプラン記事です。 ログイン サービス詳細を見る ご案内 この記事を読むには北日本新聞パスの会員登録と以下のパックかプランの申し込みが必要です。 北日本新聞を定期購読している方、これから定期購読を希望する方は新聞購読コース 新聞ウェブパック(追加料金なし) 新聞プレミアムパック もっと詳しく webunプラスの利用だけをご希望の方はデジタルコース ニュースプラン プレミアムプラン もっと詳しく この機能は会員限定です。 お気に入りの記事を保存し、マイページで読むことができます。 ログイン 会員登録はこちら